OgĂłlne warunki handlowe
1 Zastosowanie
1.1 Niniejsze ogĂłlne warunki majÄ zastosowanie do subskrypcji oferowanych przez Vaarzeker BV w ramach pomocy i wsparcia dla statkĂłw i/lub ich zaĆogi.
2 Definicje
2.1 Subskrybent: osoba, ktĂłra uiĆciĆa opĆatÄ czĆonkowskÄ
i ktĂłrej nazwisko i adres sÄ
znane Vaarzeker.
2.2 Holowanie: holowanie statku z bezpiecznego portu do innego bezpiecznego portu, gdy statek nie jest w stanie zrobiÄ tego samodzielnie z powodu awarii, ktĂłrych nie moĆŒna naprawiÄ na miejscu. Maksymalna odlegĆoĆÄ wynosi 10 km.
2.3 Pomoc holownicza: Holowanie statku, ktĂłry ulegĆ awarii i nie moĆŒe samodzielnie dotrzeÄ do brzegu. Gdy statek dotrze do brzegu, pomoc holownicza nie jest juĆŒ potrzebna.
2.4 Niesprawna Ćruba napÄdowa: Ćruba napÄdowa, ktĂłra utraciĆa swojÄ
funkcjonalnoĆÄ z powodu okolicznoĆci zewnÄtrznych w stosunku do statku. Na przykĆad lina w Ćrubie napÄdowej, zanieczyszczenia w Ćrubie napÄdowej lub wokĂłĆ niej lub roĆliny wodne w Ćrubie napÄdowej lub wokĂłĆ niej. W przypadku liny w Ćrubie napÄdowej moĆŒe to byÄ lina z wĆasnego statku.
2.5 Awaria: nieprzewidziana okolicznoĆÄ, ktĂłra sprawia, ĆŒe statek nie jest w stanie kontynuowaÄ samodzielnej ĆŒeglugi z powodu problemĂłw technicznych z ukĆadem napÄdowym lub sterem.
2.6 Lekkie naruszenie dna: wejĆcie statku na mieliznÄ na pĆytkim dnie, po ktĂłrym statek nie jest nachylony pod kÄ
tem wiÄkszym niĆŒ 15 stopni i moĆŒe zostaÄ wyciÄ
gniÄty przez jeden statek w ciÄ
gu 15 minut. Ponadto statek znajduje siÄ nie wiÄcej niĆŒ 10 cm wyĆŒej w wodzie niĆŒ podczas normalnej swobodnej ĆŒeglugi. Gdy statek leĆŒy na dnie pokrytym kamieniami, wystÄpuje zwiÄkszone zagroĆŒenie i nie ma juĆŒ lekkich zakĆĂłceĆ gruntu.
2.7 Pomoc w przypadku awarii: Pomoc techniczna dla statku udzielana przez personel Vaarzeker w celu usuniÄcia awarii poprzez tymczasowÄ
lub trwaĆÄ
naprawÄ, ktĂłra moĆŒe zostaÄ przeprowadzona w ciÄ
gu jednej godziny, umoĆŒliwiajÄ
c statkowi wznowienie podrĂłĆŒy w tym czasie.
2.8 Port macierzysty: port, w ktĂłrym statek jest zwykle zacumowany i do ktĂłrego przynaleĆŒy.
2.9 Wspomaganie rozrusznika: Uruchamianie statku, gdy nie moĆŒna go uruchomiÄ z powodu niskiego napiÄcia akumulatora.
2.10 Statek bez napÄdu: Statek z takÄ
awariÄ
technicznÄ
ukĆadu napÄdowego lub steru, ĆŒe nie moĆŒe dotrzeÄ do bezpiecznego miejsca o wĆasnych siĆach.
2.11 Korzystne warunki: Na duĆŒych otwartych wodach (obszar pokrycia 2) warunki sÄ
korzystne, jeĆli wiatr nie przekracza 10,8 metra na sekundÄ w okresie 10 minut w reprezentatywnej stacji monitorujÄ
cej KNMI. Ponadto widocznoĆÄ wokĂłĆ miejsca udzielenia pomocy oraz podczas podrĂłĆŒy statku udzielajÄ
cego pomocy tam i z powrotem musi wynosiÄ co najmniej 1000 metrĂłw. Co wiÄcej, podczas udzielania pomocy lub udzielania wsparcia oraz podczas podrĂłĆŒy powrotnej i powrotnej statku(Ăłw) udzielajÄ
cego(ych) pomocy nie mogÄ
byÄ sĆyszalne ani widoczne ĆŒadne burze.
2.12 Dostawa paliwa: dostawa awaryjnej iloĆci paliwa w celu umoĆŒliwienia statkowi dotarcia do najbliĆŒszego portu.
2.13 Dostawa czÄĆci: dostarczanie czÄĆci umoĆŒliwiajÄ
cych naprawÄ statku na wodzie.
2.14 DĆugoĆÄ statku: caĆkowita dĆugoĆÄ statku, tj. ĆÄ
cznie z wystajÄ
cymi czÄĆciami na dziobie i rufie, takimi jak pontony, bukszpryt itp.
2.15 Godziny pomocy: W sezonie sportĂłw wodnych, miÄdzy 1 kwietnia a 1 paĆșdziernika, abonenci majÄ
prawo do pomocy 7 dni w tygodniu w godzinach 0800-2000. Poza sezonem sportĂłw wodnych abonenci majÄ
prawo do pomocy od poniedziaĆku do piÄ
tku w godzinach 0800-1800.
2.16 Osierocony: Statek, ktĂłry utknÄ
Ć na dnie z powodu zbyt duĆŒego zanurzenia w stosunku do sytuacji na miejscu.
2.17 Awaria: Awaria techniczna steru lub ukĆadu napÄdowego, ktĂłra uniemoĆŒliwia pĆyniÄcie statku o wĆasnych siĆach. W przypadku, gdy personel lub podwykonawcy Vaarzeker zalecili wymianÄ/naprawÄ komponentu, nie zostaĆo to zrobione, a w wyniku tej samej przyczyny awaria wystÄ
piĆa ponownie, bÄdzie to traktowane jako jedna i ta sama awaria. W takim przypadku nie bÄdzie przysĆugiwaĆo prawo do ponownej pomocy drogowej.
2.18 PĆynne holowanie: Holowanie statku, ktĂłry osiadĆ na mieliĆșnie z powodu zbyt duĆŒego zanurzenia w stosunku do gĆÄbokoĆci wody w danym miejscu.
3 Subskrypcja
3.1 Subskrypcja obejmuje okres 365 dni. Innymi sĆowy, subskrypcja, ktĂłra rozpoczyna siÄ 1 lutego jednego roku, trwa do 31 stycznia nastÄpnego roku. Po upĆywie pierwszego roku subskrypcjÄ moĆŒna anulowaÄ co miesiÄ
c.
3.2 Subskrypcja dziaĆa bezterminowo.
3.3 Subskrypcja jest osobista i specyficzna dla danego statku. Po sprzedaĆŒy statku subskrypcja nie jest kontynuowana na statku. Jednak gdy subskrybent kupi inny statek, moĆŒe przenieĆÄ swojÄ
subskrypcjÄ na nowy statek. JeĆli ten statek jest dĆuĆŒszy niĆŒ stary, wymagana bÄdzie dodatkowa opĆata za bieĆŒÄ
cy okres. JeĆli statek jest krĂłtszy, zwrot kosztĂłw nie bÄdzie moĆŒliwy.
3.4 Podczas uzyskiwania pomocy abonent zostanie poproszony o przedstawienie siÄ w celu udowodnienia, ĆŒe faktycznie jest abonentem.
3.5 Osoba, na ktĂłrej nazwisko wykupiona jest subskrypcja, powinna znajdowaÄ siÄ na pokĆadzie w momencie wezwania pomocy.
3.5.1 NiezaleĆŒnie od postanowieĆ ArtykuĆu 3.5, zamiast samego abonenta na pokĆadzie moĆŒe znajdowaÄ siÄ czĆonek jego najbliĆŒszej rodziny.
3.6 Przy zawieraniu nowej subskrypcji pobierana jest jednorazowa opĆata administracyjna w wysokoĆci 4,50 âŹ. Przy odnawianiu subskrypcji opĆata ta nie jest juĆŒ pobierana.
4 ZakoĆczenie
4.1 ObowiÄ
zuje 31-dniowy okres wypowiedzenia.
4.2 Anulowanie subskrypcji odbywa siÄ za poĆrednictwem bezpiecznego obszaru strony internetowej lub pisemnie na adres Vaarzeker, Nijverheidstraat 26, 1135GE Edam lub pocztÄ
elektronicznÄ
na adres administratie@vaarzeker.nl.
4.3 W przypadku nowo zawartych subskrypcji obowiÄ
zuje okres karencji wynoszÄ
cy 14 dni od rozpoczÄcia subskrypcji. JeĆli subskrypcja zostanie anulowana w ciÄ
gu 14 dni, uiszczona juĆŒ opĆata subskrypcyjna zostanie zwrĂłcona.
4.4 JeĆli subskrybent korzystaĆ juĆŒ z usĆug Vaarzeker, okres odstÄ
pienia od umowy wygasa, a subskrypcja jest ostateczna.
5 PĆatnoĆÄ
5.1 Subskrypcja staje siÄ aktywna w dniu dokonania pĆatnoĆci. W przypadku bezpoĆredniego przelewu internetowego jest to natychmiastowe.
5.2 Gdy subskrybent wybierze przelew bankowy, subskrypcja staje siÄ aktywna w dniu otrzymania przez nas pĆatnoĆci.
5.3 JeĆli subskrybent wybraĆ polecenie zapĆaty przy odnowieniu, nowy okres zostanie naliczony przed wygaĆniÄciem subskrypcji.
5.4 JeĆli pĆatnoĆÄ nie powiedzie siÄ, subskrypcja zostanie zawieszona do czasu pomyĆlnego otrzymania pĆatnoĆci. W tym okresie subskrybent nie jest uprawniony do korzystania z ĆŒadnych usĆug Vaarzeker.
5.5 Gdy subskrybent dokonuje rÄcznego przelewu opĆaty abonamentowej za kolejny okres, powinien jÄ
otrzymaÄ przed wygaĆniÄciem bieĆŒÄ
cego okresu subskrypcji. W przeciwnym razie subskrypcja zostanie zawieszona do czasu otrzymania pĆatnoĆci.
5.6 W przypadku braku pĆatnoĆci po przypomnieniu i formalnym powiadomieniu subskrypcja zostanie zakoĆczona. W takim przypadku abonent pozostaje odpowiedzialny za pĆatnoĆÄ. ZwiÄ
zane z tym koszty sÄ
dowe i pozasÄ
dowe ponosi subskrybent.
5.7 Gdy abonent zalegajÄ
cy z pĆatnoĆciami dokonuje pĆatnoĆci, jest ona traktowana jako pĆatnoĆÄ za najstarszy niezapĆacony okres. W zwiÄ
zku z tym, jeĆli pĆatnoĆÄ jest niĆŒsza niĆŒ zalegĆa kwota, subskrypcja pozostanie zawieszona do czasu uregulowania caĆej zalegĆoĆci.
6 Okres chĆodzenia
6.1 Po aktywacji nowej subskrypcji, o ktĂłrej mowa w art. 3.1, obowiÄ
zuje 7-dniowy okres karencji. W ciÄ
gu tych 7 dni nowy subskrybent nie jest uprawniony do ĆŒadnych usĆug Vaarzeker.
6.2 Okres karencji nie ma zastosowania do odnowienia subskrypcji.
7 PrawidĆowe dane
7.1 Vaarzeker powinien mieÄ prawidĆowe dane subskrybenta. SÄ
to wszystkie wymagane dane, takie jak NAW i szczegĂłĆy dotyczÄ
ce statku.
7.2 UsĆugi Vaarzeker mogÄ
zostaÄ zawieszone, jeĆli Vaarzeker nie posiada prawidĆowych danych.
7.3 JeĆli okaĆŒe siÄ, ĆŒe subskrybent okreĆliĆ innÄ
dĆugoĆÄ statku niĆŒ w rzeczywistoĆci, niedopĆacona opĆata abonamentowa zostanie naliczona z mocÄ
wstecznÄ
od poczÄ
tku subskrypcji. Do momentu peĆnej zapĆaty tego rozliczenia abonent jest wyĆÄ
czony z otrzymywania usĆug od Vaarzeker.
8 Wydalenie
8.1 Vaarzeker ma prawo zakoĆczyÄ subskrypcjÄ bez wczeĆniejszego powiadomienia i bez zwrotu jakichkolwiek ĆrodkĂłw pieniÄĆŒnych w przypadku:
8.2 Oszustwo, naduĆŒycie lub prĂłba oszustwa;
8.3 Nieuczciwe traktowanie pracownikĂłw lub podwykonawcĂłw firmy Vaarzeker;
8.4 Dochodzi do nieuzasadnionego korzystania z usĆug Vaarzeker lub jeĆli subskrypcja jest uĆŒywana lub prĂłbuje byÄ uĆŒywana w niewĆaĆciwy sposĂłb;
8.5 Statek jest w takim stanie, ĆŒe awaria lub inne problemy sÄ
przewidywalne i nie stanowiÄ
juĆŒ sytuacji awaryjnej;
8.6 Niezastosowanie siÄ do zaleceĆ personelu Vaarzeker lub innych stron zaangaĆŒowanych w kontekĆcie napraw lub konserwacji, ktĂłre naleĆŒy przeprowadziÄ, aby zapobiec pĂłĆșniejszej awarii lub;
8.7 W przypadku spoĆŒywania alkoholu lub zaĆŒywania narkotykĂłw przez kapitana lub sternika statku.
8.8 W przypadku naduĆŒyÄ, o ktĂłrych mowa w art. 8.4, 8.5 i 8.6, zamiast zakoĆczenia subskrypcji Vaarzeker moĆŒe, wedĆug wĆasnego uznania, alternatywnie nie odpowiadaÄ na wniosek o Ćwiadczenie usĆug.
9 WyĆÄ czenia
9.1 Subskrypcje Vaarzeker sÄ
przeznaczone dla osĂłb pĆywajÄ
cych Ćodziami rekreacyjnymi.
9.2 Subskrypcje Vaarzeker sÄ
oferowane dla wszystkich typĂłw jednostek rekreacyjnych z napÄdem mechanicznym.
9.3 Maksymalna dĆugoĆÄ statku wynosi 19,99 metra.
10 Pomoc w razie awarii
10.1 JeĆli abonent posiada subskrypcjÄ pomocy drogowej lub pakiet assistance, a zobowiÄ
zania pĆatnicze zostaĆy speĆnione, abonent jest uprawniony do korzystania z pomocy drogowej.
10.2 Pomoc w razie awarii jest Ćwiadczona w czasie udzielania pomocy.
10.3 Pomoc w razie awarii jest udzielana w miejscu, do ktĂłrego statek jest dostÄpny z lÄ
du i do ktĂłrego moĆŒna bezpiecznie dotrzeÄ.
10.4 JeĆli subskrybent posiada rĂłwnieĆŒ abonament na pomoc na wodzie i wywiÄ
zaĆ siÄ z tego zobowiÄ
zania pĆatniczego, pomoc w przypadku awarii moĆŒe byÄ rĂłwnieĆŒ Ćwiadczona na wodach otwartych. Ta forma pomocy zaleĆŒy jednak od oceny personelu Vaarzeker, czy moĆŒna jÄ
bezpiecznie i skutecznie przeprowadziÄ na otwartej wodzie.
10.5 Celem pomocy w przypadku awarii jest umoĆŒliwienie statkowi, poprzez tymczasowÄ
naprawÄ ukĆadu napÄdowego lub steru, kontynuowania podrĂłĆŒy na wĆasnym napÄdzie do miejsca, w ktĂłrym moĆŒna przeprowadziÄ trwaĆÄ
naprawÄ.
10.6 W ramach abonamentu assistance abonentowi przysĆuguje 1 godzina assistance na kaĆŒdÄ
awariÄ. JeĆli awaria nie moĆŒe zostaÄ usuniÄta w ciÄ
gu 1 godziny za pomocÄ
ĆrodkĂłw zapewnionych przez mechanika, prawo do pomocy w ramach abonamentu wygasa. Abonent moĆŒe poprosiÄ mechanika o udzielenie dĆuĆŒszej pomocy w przypadku awarii. Mechanik moĆŒe mieÄ inne zobowiÄ
zania i nie byÄ w stanie udzieliÄ takiej pomocy. W takim przypadku Vaarzeker nie jest zobowiÄ
zany do dalszego Ćwiadczenia pomocy.
10.6.1 JeĆli moĆŒna z gĂłry oszacowaÄ przez telefon, ĆŒe problem nie moĆŒe zostaÄ naprawiony w ciÄ
gu godziny, na przykĆad w przypadku powaĆŒnego uszkodzenia silnika, abonent nie jest uprawniony do wezwania technika na miejsce.
10.7 Po otrzymaniu proĆby o pomoc w razie awarii Vaarzeker stara siÄ byÄ na miejscu w ciÄ
gu pĂłĆ dnia, aby zapewniÄ takÄ
pomoc. W przypadku duĆŒego natÄĆŒenia ruchu czas ten moĆŒe wydĆuĆŒyÄ siÄ do maksymalnie 24 godzin.
10.8 Koszty poniesione poza pierwszÄ
godzinÄ
pomocy drogowej nie sÄ
objÄte abonamentem i abonent musi samodzielnie rozliczyÄ siÄ z mechanikiem.
10.9 Koszty czÄĆci i materiaĆĂłw eksploatacyjnych (pĆynĂłw itp.) nie sÄ
wliczone w abonament i powinny byÄ rĂłwnieĆŒ rozliczone z mechanikiem na miejscu. JeĆli zostanie to pominiÄte, Vaarzeker obciÄ
ĆŒy tymi kosztami abonenta przy kolejnych obliczeniach.
11 WyĆÄ czenia pomocy w przypadku awarii
11.1 NiezaleĆŒnie od postanowieĆ art. 10, prawo abonenta do bezpĆatnej pomocy drogowej wygasa w nastÄpujÄ
cych przypadkach:
11.1.1 W przypadku, gdy subskrybent, inny ĆŒeglarz lub jakakolwiek inna osoba naleĆŒÄ
ca do otoczenia subskrybenta traktuje, grozi, obraĆŒa, stosuje jakÄ
kolwiek formÄ przemocy lub angaĆŒuje siÄ w jakiekolwiek inne zachowanie, ktĂłre sprawia, ĆŒe zdrowe relacje miÄdzy klientem a personelem Vaarzeker sÄ
niezdrowe;
11.1.2 Gdy abonent podaĆ nieprawidĆowÄ
lokalizacjÄ, ktĂłra opĂłĆșnia technika o ponad 15 minut;
11.1.3 Gdy tylko pomoc w razie awarii moĆŒe byÄ zapewniona poprzez Ćamanie prawa;
11.1.4 Statek lub silnik sÄ
w takim stanie, ĆŒe w opinii Vaarzeker moĆŒna byĆo spodziewaÄ siÄ awarii;
11.1.5 Stan statku jest nadmiernie zĆy;
11.1.6 Statek jest uĆŒywany w sposĂłb niezgodny z przepisami prawa;
11.1.7 Statek nie jest fizycznie zgodny z przepisami prawa;
11.1.8 Statek jest wykorzystywany do wynajmu bez uprzedniego wskazania przez Vaarzeker, ĆŒe pomoc w razie awarii jest nadal objÄta ubezpieczeniem;
11.1.9 Statek jest uĆŒywany do celĂłw komercyjnych lub zawodowych;
11.1.10 Statek jest uĆŒywany do staĆego pobytu;
11.1.11 Statek jest napÄdzany silnikiem dwusuwowym;
11.1.12 Statek jest napÄdzany silnikiem benzynowym majÄ
cym co najmniej 20 lat;
11.1.13 Awaria jest spowodowana uszkodzeniem w wyniku kolizji, naruszeniem podĆoĆŒa, napĆywem wody lub uszkodzeniami nastÄpczymi;
11.1.14 Awaria jest spowodowana przyczynÄ
innÄ
niĆŒ usterka techniczna instalacji napÄdowej lub sterowej; na przykĆad z powodu pustego zbiornika lub rozĆadowanego akumulatora, ktĂłry nie byĆ spowodowany usterkÄ
technicznÄ
.
11.1.15 Awaria jest spowodowana przez urzÄ
dzenia peryferyjne lub akcesoria, ktĂłre nie naleĆŒÄ
do instalacji napÄdu lub steru, takie jak falowniki lub lodĂłwki;
11.1.16 Awaria jest powtarzajÄ
cÄ
siÄ awariÄ
, w przypadku ktĂłrej nie zastosowano siÄ do zaleceĆ Vaarzeker lub w przypadku ktĂłrej abonent zaĆŒÄ
daĆ zaprzestania Ćwiadczenia usĆugi;
11.1.17 Poprzednio usterki nie udaĆo siÄ naprawiÄ w ciÄ
gu godziny i nadal wystÄpuje ten sam problem;
11.1.18 Usterka wystÄpowaĆa juĆŒ w momencie doĆÄ
czenia.
12 Pomoc w holowaniu
12.1 Gdy abonent posiada abonament assistance i wywiÄ
zuje siÄ ze zobowiÄ
zaĆ pĆatniczych, abonent jest uprawniony do holowania assistance.
12.2 W przypadku awarii zapewniana jest pomoc w holowaniu. MajÄ
do niej zastosowanie te same wyĆÄ
czenia, co do pomocy w przypadku awarii, jak okreĆlono w art. 11.
12.3 Pomoc w holowaniu jest Ćwiadczona w czasie udzielania pomocy.
12.4 Pomoc w holowaniu jest Ćwiadczona tylko w sprzyjajÄ
cych warunkach.
12.5 Pomoc w holowaniu jest Ćwiadczona tylko w obszarze zasiÄgu wybranym przez abonenta.
12.6 Pomoc w holowaniu polega na odholowaniu jednostki pĆywajÄ
cej abonenta, ktĂłra nie jest w stanie kontynuowaÄ ĆŒeglugi z powodu usterki ujawniajÄ
cej siÄ podczas ĆŒeglugi po wodzie, do miejsca, w ktĂłrym moĆŒna jÄ
bezpiecznie zacumowaÄ lub naprawiÄ.
12.7 Pomoc holownicza zostanie zapewniona do najbliĆŒszego nastÄpnego portu, wedĆug uznania Vaarzeker.
12.8 JeĆli artykuĆy 12.3, 12.4, 12.5 lub 12.6 nie sÄ
speĆnione, Vaarzeker moĆŒe nadal zapewniÄ pomoc w holowaniu. W takim przypadku bÄdzie to jednak traktowane jako pomoc w nagĆych wypadkach, co oznacza, ĆŒe zastosowanie majÄ
inne warunki. WiÄcej informacji na ten temat znajduje siÄ w Artykule 25.
13 Pomoc poczÄ tkowa
13.1 Wspomaganie rozruchu polega na uruchomieniu na miejscu silnika, ktĂłry nie uruchamia siÄ z powodu braku napiÄcia w akumulatorze rozruchowym.
13.2 Pomoc w rozruchu jest oferowana tylko wtedy, gdy problemy z rozruchem sÄ
spowodowane usterkÄ
technicznÄ
. PrzykĆady usterek technicznych obejmujÄ
: uszkodzony akumulator lub niedziaĆajÄ
cy alternator.
13.3 Wspomaganie rozruchu nie jest zapewniane, jeĆli problemy z rozruchem sÄ
spowodowane niewĆaĆciwym uĆŒytkowaniem. PrzykĆady niewĆaĆciwego uĆŒytkowania obejmujÄ
: wiele urzÄ
dzeĆ zasilajÄ
cych akumulator rozruchowy (chĆodnice, systemy audio itp.) oraz brak podĆÄ
czenia do Ćadowarki akumulatora podczas dĆugich okresĂłw bezczynnoĆci.
14 Odholowywanie
14.1 Abonenci z pakietem Complete Assistance mogÄ
zostaÄ odholowani z bezpiecznego portu do innego bezpiecznego portu w przypadku problemĂłw technicznych, ktĂłrych nie moĆŒna naprawiÄ na miejscu (wedĆug uznania Vaarzeker).
14.2 Holowanie jest oferowane na maksymalnÄ
odlegĆoĆÄ 10 kilometrĂłw. Oznacza to, ĆŒe statek proszÄ
cy o pomoc w holowaniu zostanie odholowany na maksymalnÄ
odlegĆoĆÄ 10 kilometrĂłw.
14.3 Statek jest holowany tylko raz na awariÄ.
15 PĆynne ciÄ gniÄcie
15.1 Gdy subskrybent ma ukoĆczonÄ
usĆugÄ Subscription Assistance, a zobowiÄ
zania pĆatnicze zostaĆy speĆnione, subskrybent ma prawo do ponownego unoszenia siÄ na wodzie.
15.2 PĆynne ciÄ
gniÄcie jest oferowane w czasie pomocy.
15.3 Gdy subskrybent osiadĆ na mieliĆșnie ze swoim statkiem, moĆŒna poprosiÄ o pomoc w wynurzeniu.
15.4 GĆadkie ciÄ
gniÄcie w ramach subskrypcji jest wykonywane tylko wtedy, gdy wystÄpujÄ
lekkie zakĆĂłcenia gruntu. W przypadku braku lekkiego naruszenia gruntu Vaarzeker zastrzega sobie prawo do dochodzenia odszkodowania z tego tytuĆu w drodze regularnych ustaleĆ.
15.5 JeĆli warunki tego artykuĆu nie zostanÄ
speĆnione, Vaarzeker moĆŒe nadal oferowaÄ pomoc w ponownym podniesieniu na wodÄ, ale bÄdzie to traktowane jako pomoc w nagĆych wypadkach, ktĂłra nie jest objÄta subskrypcjÄ
i do ktĂłrej majÄ
zastosowanie warunki artykuĆu 25.
16 Zasilanie paliwem
16.1 W przypadku, gdy subskrybent ma ukoĆczonÄ
usĆugÄ Asysty Abonenckiej, a zobowiÄ
zania pĆatnicze zostaĆy speĆnione, subskrybent jest uprawniony do dostawy paliwa.
16.2 Dostawa paliwa odbywa siÄ tylko w obszarze zasiÄgu 2 (patrz artykuĆ 21.2).
16.3 Dostawa paliwa polega na dostarczeniu niewielkiej iloĆci paliwa do najbliĆŒszego portu.
16.4 Dawka paliwa nigdy nie przekracza 20 litrĂłw.
16.5 Abonent powinien zapĆaciÄ za paliwo z gĂłry. Jako cenÄ stosuje siÄ GLA.
16.6 Dostarczany jest tylko olej napÄdowy i benzyna (euro 95).
17 Usuwanie rzeczy ze Ćruby
17.1 Po zakoĆczeniu subskrypcji Assistance i wywiÄ
zaniu siÄ ze zobowiÄ
zaĆ pĆatniczych subskrybent ma prawo do usuniÄcia elementĂłw ze Ćruby.
17.2 Gdy napÄd statku przestaje dziaĆaÄ, na przykĆad z powodu liny w Ćrubie napÄdowej, abonent moĆŒe skorzystaÄ z pomocy nurka, aby usunÄ
Ä jÄ
w wodzie.
17.3 Pomoc w usuniÄciu rzeczy ze Ćruby trwa maksymalnie 30 minut. JeĆli nie powiedzie siÄ w tym czasie, jest to uwaĆŒane za wiÄkszy problem i nie jest juĆŒ objÄte subskrypcjÄ
.
18 Dostawa czÄĆci zamiennych
18.1 Gdy subskrybent posiada subskrypcjÄ Auxiliary Complete, a zobowiÄ
zania pĆatnicze zostaĆy speĆnione, subskrybent jest uprawniony do dostawy czÄĆci.
18.2 CzÄĆci sÄ
dostarczane tylko wtedy, gdy:
18.2.1 Statek nie moĆŒe dziaĆaÄ bez tych czÄĆci;
18.2.2 Statek nie jest dostÄpny z lÄ
du;
18.2.3 CzÄĆci dostÄpne w magazynie Vaarzeker
18.3 Dostawa paliwa odbywa siÄ tylko w obszarze zasiÄgu 2 (patrz artykuĆ 21.2).
19 Pozyskiwanie pomocy
19.1 Pomoc moĆŒna uzyskaÄ telefonicznie, wybierajÄ c numer: 085-3038253.
20 Dozwolony uĆŒytek
20.1 KaĆŒdy subskrybent ma prawo do 5 zgĆoszeĆ awarii w ciÄ
gu roku. W przypadku koniecznoĆci skorzystania z usĆugi wiÄcej niĆŒ 5 razy, koszt zostanie przeniesiony na abonenta.
20.2 KaĆŒdy abonent jest uprawniony do 3 razy w roku do innego rodzaju pomocy (innej niĆŒ pomoc w razie awarii) w przypadku samodzielnych awarii lub zdarzeĆ. Czwarta lub kolejna pomoc nie jest juĆŒ bezpĆatna i bÄdzie rozliczana w zwykĆy sposĂłb.
20.3 Vaarzeker zastrzega sobie prawo do odmowy udzielenia pomocy po przekroczeniu tych numerĂłw.
21 Obszary, w ktĂłrych pomoc jest lub nie jest Ćwiadczona
21.1 Obszar roboczy 1: Wszystkie maĆe holenderskie wody ĆrĂłdlÄ
dowe, ale nie nastÄpujÄ
ce wody: IJsselmeer, Markermeer, IJmeer, Buiten-IJ (do Oranjesluis), Morze Wattowe, wszystkie wody Zelandii, w tym kanaĆ Scheldt-Rhine i Volkerak, Haringvliet, Hollands Diep.
21.2 Obszar roboczy 2: Wszystkie gĆĂłwne holenderskie wody ĆrĂłdlÄ
dowe. Obejmuje to: IJsselmeer, Markermeer, IJmeer, Buiten-IJ (do Oranjesluis), Waddenzee, wszystkie wody Zelandii, w tym kanaĆ Scheldt-Rhine i Volkerak, Haringvliet, Hollands Diep, Waal, Maas, kanaĆ Maas-Waal, Nederrijn, Pannerdenschkanaal, IJssel, Lek, Lekkanaal, Nieuwe Maas, Oude Maas, Nieuwe Waterweg, Calandkanaal, kanaĆ Amsterdam-Ren, Eems i Dollard.
21.3 Morze PĂłĆnocne jest zawsze wyĆÄ
czone z pomocy.
21.4 W portach z otwartym poĆÄ
czeniem z Morzem PĂłĆnocnym pomoc inna niĆŒ pomoc w razie awarii nie jest udzielana.
21.5 W portach Wysp Wattowych nie jest Ćwiadczona ĆŒadna pomoc, w tym pomoc w razie awarii.
21.6 Pomoc nie jest udzielana na obszarach, na ktĂłrych zabronione jest ĆŒeglowanie lub na ktĂłrych zabronione jest wpĆywanie z jednostkami pomocniczymi (zakaz dla jednostek motorowych).
21.7 Pomoc udzielana jest wyĆÄ
cznie na wodach holenderskich.
22 SiĆa wyĆŒsza, przepisy rzÄ dowe
22.1 W przypadku wystÄ
pienia siĆy wyĆŒszej usĆugi mogÄ
nie byÄ Ćwiadczone przez okreĆlony czas. Nie bÄdzie to miaĆo wpĆywu na opĆaty abonamentowe i nie bÄdÄ
przyznawane ĆŒadne zwroty kosztĂłw.
22.2 W stosownych przypadkach, gdy rzÄ
d naĆoĆŒy ograniczenia, na przykĆad w kontekĆcie epidemii lub pandemii, na osoby, firmy, statki lub ruch, usĆugi mogÄ
byÄ tymczasowo niedostÄpne lub ograniczone. Nie bÄdzie to miaĆo wpĆywu na opĆatÄ abonamentowÄ
i nie bÄdzie oferowany zwrot kosztĂłw.
23 OdpowiedzialnoĆÄ
23.1 Vaarzeker nie ponosi odpowiedzialnoĆci za uszkodzenia statku objÄtego pomocÄ
, chyba ĆŒe moĆŒna wykazaÄ raĆŒÄ
ce zaniedbanie.
23.2 (WĆaĆciciel) statku udzielajÄ
cego pomocy jest odpowiedzialny za szkody wyrzÄ
dzone statkom udzielajÄ
cym pomocy, zgodnie z ramami prawnymi Konwencji LondyĆskiej o Ratownictwie z 1989 r., chyba ĆŒe moĆŒna wykazaÄ raĆŒÄ
ce zaniedbanie.
23.3 W przypadkach nieobjÄtych niniejszymi warunkami zastosowanie majÄ
rĂłwnieĆŒ warunki holowania z 1965 r., ktĂłre zostaĆy zĆoĆŒone w rejestrze sÄ
dowym SÄ
du OkrÄgowego w Rotterdamie.
23.4 Vaarzeker nigdy nie ponosi odpowiedzialnoĆci za szkody powstaĆe pomiÄdzy wezwaniem pomocy a jej przybyciem. JeĆli w tym czasie dojdzie do uszkodzenia, statek i/lub jego zaĆoga znajdujÄ
siÄ w bezpoĆrednim niebezpieczeĆstwie i naleĆŒy wezwaÄ pomoc innÄ
niĆŒ ta zapewniana przez Vaarzeker.
24 Pomoc w nagĆych wypadkach
24.1 SprzÄt i personel Vaarzeker sÄ
rĂłwnieĆŒ wykorzystywane do Ćwiadczenia pomocy w nagĆych i pilnych przypadkach. Pomoc w nagĆych i pilnych przypadkach ma pierwszeĆstwo przed regularnÄ
pomocÄ
dla abonentĂłw. W stosownych przypadkach moĆŒe to spowodowaÄ opĂłĆșnienie w Ćwiadczeniu usĆug. Pomoc dla abonenta moĆŒe rĂłwnieĆŒ zostaÄ (tymczasowo) przerwana w celu zapewnienia pomocy w nagĆych i pilnych przypadkach, o ile moĆŒna to zrobiÄ bezpiecznie i odpowiedzialnie.
24.2 Pomoc w nagĆych wypadkach oznacza:
24.2.1 Pomoc osobom zagroĆŒonym utratÄ
zdrowia lub ĆmierciÄ
;
24.2.2 Pomoc dla statkĂłw zagroĆŒonych uszkodzeniem;
24.2.3 Pomoc dla osĂłb lub statkĂłw zagroĆŒonych lub juĆŒ znajdujÄ
cych siÄ w bardzo niekorzystnej sytuacji;
24.2.4 Inna pomoc ludziom lub statkom wymagana przez prawo;
24.2.5 ProĆba o pomoc od ktĂłregokolwiek z innych statkĂłw lub personelu Vaarzeker lub;
24.2.6 Pomoc w bezpoĆrednim zwalczaniu zanieczyszczenia Ćrodowiska lub innych klÄsk ĆŒywioĆowych, w przypadku ktĂłrych wĆadze mogÄ
, ale nie muszÄ
, bezpoĆrednio lub poĆrednio korzystaÄ ze sprzÄtu lub personelu firmy Vaarzeker.
25 Pomoc w nagĆych wypadkach
25.1 Pomoc w nagĆych wypadkach to pomoc dla abonentĂłw o pilnym charakterze. Pomoc w sytuacjach awaryjnych moĆŒe byÄ Ćwiadczona na podstawie umowy abonentom, ktĂłrzy wymagajÄ
pomocy w niesprzyjajÄ
cych warunkach, doĆwiadczajÄ
wielokrotnych zakĆĂłceĆ lub doĆwiadczajÄ
powaĆŒnych zakĆĂłceĆ naziemnych lub innych okolicznoĆci, ktĂłre sprawiajÄ
, ĆŒe pomoc wykracza poza zakres abonamentu.
25.2 Vaarzeker nie zobowiÄ
zuje siÄ do zapewnienia pomocy w nagĆych wypadkach, ale doĆoĆŒy wszelkich staraĆ, aby jÄ
zapewniÄ, gdy pozwolÄ
na to okolicznoĆci.
25.3 Pomoc w nagĆych wypadkach z definicji nie jest objÄta subskrypcjÄ
. Koszty z tym zwiÄ
zane (takie jak opĆaty za pomoc lub stawki godzinowe) zostanÄ
odzyskane od wĆaĆciciela statku.
26 VAT i inne podatki
26.1 Wszystkie podane kwoty zawierajÄ podatek VAT i podatek ubezpieczeniowy (w stosownych przypadkach).
27 Prawo wĆaĆciwe, wybĂłr sÄ du orzekajÄ cego
27.1 Wszystkie umowy i usĆugi Vaarzeker podlegajÄ
wyĆÄ
cznie prawu holenderskiemu.
27.2 Spory bÄdÄ
rozstrzygane w pierwszej instancji wyĆÄ
cznie przez SÄ
d Rejonowy w Amsterdamie.
28 Zmiany i odchylenia
28.1 Warunki i ceny subskrypcji mogÄ
ulec zmianie. Zmiany bÄdÄ
publikowane na stronie internetowej.
28.2 OdstÄpstwa od postanowieĆ niniejszego regulaminu mogÄ
mieÄ miejsce w szczegĂłlnych przypadkach, gdy Vaarzeker wyraĆșnie poinformuje o tym abonenta z wyprzedzeniem na piĆmie.